CALCULA EL PRECIO DE TU TRADUCCIÓN OFICIAL AHORA

Idioma origen
Idioma final
Añade tu archivo
Archivo subido:
Copias adicionales
-
+
Recíbelo gratis en PDF
Una vez traducido, descárgate la traducción desde tu panel de usuario, SIN COSTES ADICIONALES.
Información sobre tu pedido:
Descarga pdf: -
Entrega estándar: -
Entrega exprés: -
Total IVA incluido:-
cargando

Por favor, espera unos segundos, estamos calculando el coste de tu traducción jurada.

Cargando


¡Ups! Hay un error con el archivo. Por favor, revisa el documento. Recuerda que el formato del archivo ha de ser: jpg, png, heic, pdf, docx, odt, xlsx, xls, ods, pptx o bien odp

Traducciones juradas certificadas online

A menudo se tiende a pensar que las traducciones juradas certificadas sirven en muy contadas ocasiones. Nada más lejos de la realidad. Los servicios de traducción jurada se solicitan en múltiples momentos de la vida de una persona. Lo más habitual es hacerlo cuando el documento oficial que se debe presentar en otro país está en un idioma distinto al oficial de dicho país.

Listado de documentos:

Traducción jurada, todo lo que debes saber

Pero, ¿qué es una traducción jurada y qué la diferencia de una convencional? Antes de nada, debes saber que las traducciones juradas son traducciones firmadas y selladas por un traductor e intérprete oficial antes de presentarse ante un organismo oficial o una empresa pública o privada que solicite esa modalidad de traducción.

Para poder realizar dicho trabajo, los traductores jurados disponen de una acreditación especial. Al tratarse de documentos oficiales, el profesional de la traducción debe ser nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Además, pasan un examen oficial que los acredita con el título de traductor oficial. Esto hace que el servicio de traducción jurada que se ofrezca tenga una validez legal y un carácter oficial.

Lista de traductores jurados acreditados

Una vez que el traductor jurado está acreditado por el Ministerio de Asuntos Oficiales, pasa a formar parte de una lista de traductores oficiales acreditados por un estamento oficial.

Aquí en España el organismo oficial que acredita que el traductor puede firmar y sellar una traducción cuyo idioma origen o de destino sea el español es el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Esto significa que a la hora de necesitar una traducción jurada, no se puede recurrir a cualquier traductor. Es mejor ir sobre seguro, y recurrir a una agencia de traducción jurada, ya que tendrás la garantía de que los traductores profesionales que trabajan en ella son traductores jurados, por lo que estarán habilitados para realizar dicho trabajo.

Razones para necesitar una traducción oficial

Como hemos comentado anteriormente, los servicios de traducciones juradas certificadas se requieren en momentos muy puntuales. Contratarlos es una obligación que exigen al usuario los organismos públicos. Y es que las traducciones juradas certifican la validez de documentos oficiales ante determinados organismos de diversos países.

¿Qué razones puedes tener para necesitar una traducción jurada? Muchas más de las que imaginas al principio. Supongamos que te vas a estudiar al extranjero, ¿sabías que necesitarás entregar en la universidad o centro de estudios al que vayas información sobre tu expediente académico traducido al idioma oficial de dicho país?

¿Y qué ocurre cuando contraes matrimonio en un país diferente al tuyo? A la hora de completar el papeleo también será necesario que entregues la documentación oficial como tu DNI o pasaporte, así como la partida de nacimiento, etc. en el idioma del país en el que te vas a casar.

Lo mismo sucede cuando vas a solicitar un permiso de trabajo en el extranjero, así como cuando quieres reclamar una deuda o herencia en otro país o recibir ciertos tratamientos médicos.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada oficial?

Ahora le llega el turno al precio de la traducción jurada. A estas alturas seguro que en tu cabeza ronda la siguiente pregunta: ¿Cuánto cuesta una traducción jurada? Lo primero que hay que saber para contestar esta pregunta es que el coste una traducción jurada es variable, en función de los diferentes precios de traductores jurados de inglés, francés, español, etc.

En nuestra agencia de traducción jurada puedes disponer de un presupuesto inmediato. Para ello puedes hacer una estimación del precio a través de la página web para comprobar de forma exacta y contratar en el momento tu trabajo de traducciones oficiales.

En Iuratum contamos con un equipo de traductores jurados solventes con muchos años de experiencia y que ofrecen una muy alta calidad. Todos ellos han sido nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación y son nativos, de forma que el coste de la traducción jurada se adaptar tanto al tipo de texto y la complejidad de cada documento a fin de garantizar la calidad de su trabajo y poder dar fe de la exactitud de su labor.

Así que dinos, ¿en qué podemos ayudarte? En Iuratum te ayudamos con tus traducciones juradas certificadas online. ¿Hablamos?