Traductores jurados certificados de inglés
¿Por qué es necesario realizar una traducción jurada inglés?
La figura del traductor jurado de inglés es la única reconocida de forma oficial en nuestro país dentro del ámbito de los traductores, y es nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.
Las traducciones juradas están reguladas por la ley. Los documentos en los que se plasma tienen carácter oficial. De hecho, existe un Real Decreto de 2009 en el que se establece que las traducciones del español a un idioma extranjero, o viceversa, realizadas por un traductor jurado, tendrán un carácter oficial.
LA TRADUCCIÓN INCLUYE:
OPINIONES DE CLIENTES
Al igual que el anterior documento, todo parece correcto. El pedido llegó en la fecha estimada, así que no puedo más que felicitarles por el trabajo realizado.
Fue lo más barato que encontré y son muy formales,contestaron y lo mandaron rápido. Contento con la compra.
Si acabas de volver de un país anglófono y necesitas legalizar tu documentación en inglés, si estás pensando en internacionalizar los productos o servicios de tu empresa, o si estás valorando la opción de buscar tu futuro académico o profesional fuera de nuestras fronteras, vas a necesitar de los servicios de un traductor jurado de inglés.
El inglés es el idioma por excelencia de los negocios, además de ser la lengua oficial de 53 países, convirtiéndose así en el idioma más hablado del mundo. Tanto si estás valorando la opción de exportar a Estados Unidos, Canadá, Inglaterra, Irlanda o Australia, como si vas a importar productos de estos países, necesitarás traducir de forma oficial una serie de documentos clave: contratos, visados, declaraciones, etc. Para que sean válidos, estos documentos deben presentarse traducidos al inglés y deben contar con el sello y la firma de un traductor jurado de inglés.
Ir a estudiar a un país de habla inglesa es una decisión muy interesante que refuerza nuestra competitividad personal, hace que aprendamos de verdad inglés, nos ayuda a crear lazos personales con gente interesante, nos muestra un estilo de vida diferente, etc. Para poder ser admitido en un centro de estudios de un país cuya lengua oficial sea el inglés, debes presentar una traducción jurada de tu documentación académica al inglés, firmada y sellada por un traductor jurado de inglés. No puedes traducir tú mismo esa documentación y tampoco puedes encargársela a un amigo que habla muy bien inglés.
En un mundo globalizado y competitivo como el que vivimos, muchos jóvenes y no tan jóvenes deciden buscar trabajos en países más fuertes que el nuestro como, por ejemplo, el Reino Unido, Canadá o Estados Unidos. Para vivir en esos países necesitarás la traducción jurada de varios documentos personales imprescindibles como el pasaporte, tu certificado de nacimiento y tus certificados médicos. El traductor jurado es el único traductor oficial cualificado legalmente para firmar y sellar todos esos documentos.
Los traductores jurados de inglés también tienen su papel en el ámbito amoroso, sobre todo si decides casarte en el extranjero. Imagina que te casas en Londres, aquí ya no solo cuenta elegir el día y el lugar de la celebración. En caso de tener que presentar la partida de nacimiento, esta debe estar traducida al inglés para ser considerada como un documento válido.
Lo mismo ocurre cuando decides comprarte una casa en el extranjero y la escritura está en inglés, y necesitas aportarla en España. Se trata de uno de los servicios más demandados en el mundo de la traducción jurada y también una de las situaciones más habituales que te puedes encontrar.
Otros documentos oficiales como certificados civiles, penales, tributarios, de empadronamiento o contratos también necesitan de un traductor jurado.
Te ofrecemos el mejor traductor jurado inglés
En resumen: tanto si estás estableciendo lazos comerciales con países de habla inglesa, como si estás valorando la opción de estudiar o trabajar en esos países, vas a necesitar los servicios de un traductor jurado de inglés reconocido por el Ministerio de Asuntos Sociales y de Cooperación. Disponemos de un amplio listado de traductores jurados de inglés especializados en distintos ámbitos. ¡Consulta tu precio de traducción jurada de inglés de forma online al instante con Iuratum y verás qué sencillo resulta!
Opiniones de clientes
Por Vivi el 07/10/2024 | español inglés
solicité la traducción de mis titulaciones y cursos, y todo muy bien, seguramente solicite otra traducción en breve.
Por Raul el 26/07/2024 | inglés español
Debo decir que estamos sorprendidos con el buen servicio que nos han dado además de ser los más económicos que hemos encontrado su servicio es impecable y rápido. La traducción estuvo hecha mucho antes de la fecha que nos dieron. Quisimos los documentos originales y solicitamos también el envío. Llegó rápido y muy bien presentado. Gracias!
Por Cris el 12/07/2024 | español inglés
Ha ido tan bien que voy a volver a usar sus servicios y se lo he recomendado a amigos.
Por LAURA el 12/07/2024 | inglés español
Ya llevo muchas traducciones de esta página. Aunque sea caro, merece la pena. Es rápido y fiable!
Por PATRICIA el 31/10/2024 | español inglés
Trabajo muy profesional. Solicite la traducción del documento desde México y me llego el PDF en dos días. Solo estoy en espera de que llegue en físico el documento el día 5 de nov. La traducción fue perfecta. Felicidades por el excelente servicio quede muy satisfecha con la traducción. Gracias.