El precio de traducción jurada de tu título universitario debe ajustarse a tus posibilidades como estudiante o emprendedor.
La traducción jurada del título universitario es uno de los documentos que necesitarás presentar en las universidades de cualquier lugar el mundo para poder acceder a sus másters o cursos de especialización.
Por otra parte, traducir tu título universitario también es un requisito para poder homologar tu titulación y conseguir un buen trabajo en el extranjero.

LA TRADUCCIÓN INCLUYE:
- Certificación de traducción jurada
- Firma del traductor jurado
- Sello oficial del traductor jurado
OPINIONES DE CLIENTES
Al igual que el anterior documento, todo parece correcto. El pedido llegó en la fecha estimada, así que no puedo más que felicitarles por el trabajo realizado.
Fue lo más barato que encontré y son muy formales,contestaron y lo mandaron rápido. Contento con la compra.
Tipos de documentos que se pueden traducir
Traducción jurada de tu título universitario: tanto para ampliar tus estudios, como para homologar tu titulación en otro país tienes que encargar la traducción oficial o la traducción jurada de tu título universitario. Este documento no es papel mojado, es un documento oficialque será revisado con lupa por las autoridades académicas y los organismos de empleo del país al que has decidido trasladarte.
Traducción jurada de tu Plan de Estudios: cada día más universidades y centros educativos de países europeos, asiáticos o americanos exigen a sus estudiantes extranjeros la presentación de su Plan de Estudios traducido al idioma oficial del país. Ese Plan de Estudios traducido debe incluir tanto el programa formativo de tu especialidad académica, como las horas que has dedicado a la formación, los créditos universitarios que has conseguido o las habilidades y competencias que te acreditan como titulado universitario. Una buena o mala traducción de ese documento académico oficial puede ser la clave para que se abran o se cierren tus expectativas de trabajar y estudiar en el extranjero.
¿Cuánto cuesta?
En definitiva: para trabajar “en lo tuyo” o estudiar una especialización en el extranjero es imprescindible la traducción jurada oficial del título universitario, pero algo obligatorio no debería costarte un ojo de la cara, ¿verdad? En Iuratum, con la garantía del grupo traductor Okodia, somos especialistas en la traducción oficial y la traducción jurada de títulos universitarios, Planes de Estudios, currículos y todo tipo de documentación académica. ¿Cuál es nuestra ventaja competitiva? Te ofrecemos un precio de traducción de tu título universitario al instante, ajustado al documento exacto que necesitas traducir y adecuado a tu perfil de estudiante o emprendedor.
Si necesitas una traducción jurada de tu título universitario, elige un producto de calidad a un precio justo y ajustado elige traducir tu documentación académica con Iuratum, tu agencia especializada en traducción jurada.
Opiniones de clientes
Por Julia Ezcurdia el 12/12/2020 | español inglés
Todo genial y rápido
Por Ignacio el 10/12/2020 | inglés español
Una traducción muy satisfactoria.
Por Maria Cristina el 04/12/2020 | inglés español
Estoy muy contenta con el servicio, económico, rápido, fácil.
Por JOSE ANTONIO el 19/11/2020 | español portugués
TRADUCCION CORRECTA
Por Miles el 06/01/2021 | inglés español
Buen trabajo!