/Carta de recomendación

TRADUCCIONES JURADAS DE CARTAS DE RECOMENDACIÓN

Los mejores puestos se consiguen con detalles, como presentar la traducción jurada de una carta de recomendación. ¡No esperes más! Estás a las puertas del éxito…

¿Para qué sirve una traducción jurada de tu carta de recomendación?

Si buscas trabajo en el Reino Unido, Estados Unidos, Japón, etc., es más que probable que necesites una traducción jurada de tu carta de recomendación personal.

Calcula el precio de tu traducción

Idioma origen
Idioma final
Añade tu archivo
¿Por qué es necesario este paso?
Copias adicionales
imagen pdf
RECÍBELO GRATIS EN PDF
0€
IVA incluido

Descarga pdf:
Entrega estándar:
Entrega exprés:
AÑADIR A LA CESTA
Cargando

Por favor, espera unos segundos, estamos calculando el coste de tu traducción jurada.

Cargando


¡Ups! Hay un error con el archivo. Por favor, revisa el documento. Recuerda que el formato del archivo ha de ser: jpg|png|pdf|gif|txt

LA TRADUCCIÓN INCLUYE:

  • Certificación de traducción jurada
  • Firma del traductor jurado
  • Sello oficial del traductor jurado

OPINIONES DE CLIENTES

Al igual que el anterior documento, todo parece correcto. El pedido llegó en la fecha estimada, así que no puedo más que felicitarles por el trabajo realizado.

Elsa

Fue lo más barato que encontré y son muy formales,contestaron y lo mandaron rápido. Contento con la compra.

Marcos

Esta traducción jurada oficial es una copia fiel al original, completa y literal de un texto de recomendación personal y profesional firmado por una empresa pública o privada, un profesor, el director de una empresa o de un departamento, etc.

La traducción jurada de una carta de este tipo es uno de los documentos más importantes en la búsqueda de empleo internacional y para ser válida tiene que cumplir una serie de requisitos. Te lo contamos en detalle aquí, en Iuratum, tu servicio de traducción jurada online rápido, sencillo, cómodo, eficaz y con una relación calidad-precio completamente recomendable.

¿Qué es una carta de recomendación?

Este es un documento personal y personalizado que sirve para acreditar tu valía, experiencia, conocimientos, actitudes, competencias, buena disposición, profesionalidad… Esta carta de recomendación es uno de los documentos personales traducidos de forma oficial que te van a pedir las empresas privadas de países como Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Francia, Dubái… cuando acudas a ellas en busca de trabajo internacional, pero también otras empresas españolas que quieren garantizar tus competencias y éxitos en otras empresas o instituciones extranjeras.

Destaca tu candidatura

La traducción de tu carta de recomendación personal se realiza de forma similar a la traducción jurada de tu partida de nacimiento o a la traducción jurada de tu certificado de empadronamiento:

  • Es una traducción fiel, literal y completa de un documento personal.

  • Es una traducción oficial firmada y sellada por un traductor jurado oficial acreditado por el MAEC para dar fe de que un documento traducido es fiel reflejo del documento original redactado en otro idioma.

Destaca tu candidatura incluyendo una traducción jurada de carta de recomendación.
En los últimos años, multitud de empresas privadas europeas, americanas y asiáticas solicitan que incluyas una serie de cartas de recomendación en tu candidatura, por lo que si tus recomendaciones están escritas en otro idioma diferente del idioma de tu interlocutor, es altamente recomendable presentar la traducción jurada de esta carta de recomendación, junto con la traducción jurada de tu título universitario y la traducción jurada de tu expediente académico.

Tú puedes destacar tu candidatura presentando la traducción oficial certificada de tu carta de recomendación antes de que te la pidan. De esta forma te adelantarás a los deseos de tus futuros empleadores y demostrarás de forma práctica tu capacidad analítica, previsora y funcional y, sobre todo, proactiva. Destacarás por encima del resto, y es que los detalles hacen la diferencia entre un excelente y un cum laude.

¿Qué traductor jurado debe traducir mi carta de recomendación?

Las cartas de recomendación son documentos personales que adquieren carácter oficial con la firma de la empresa o profesional que ha redactado originalmente ese documento. Así, de cara a la ley, una carta de recomendación es un documento oficial que tiene que ser traducido un traductor de nuestro listado de traductores jurados oficiales acreditados por el MAEC.

Este traductor oficial tiene capacidad legal suficiente como para certificar con su firma y con su sello que un documento traducido es un fiel reflejo, literal y completo de un documento original escrito en otro idioma.

¡Mira nuestro vídeo!

Selecciona el idioma

¿Cuál es el coste de traducción jurada de la carta de recomendación?

El precio de una traducción jurada de una carta de recomendación depende de varios factores. Entre ellos, la longitud del texto a traducir y del idioma o idiomas en los que necesites la traducción oficial. El presupuesto de una traducción jurada de carta de recomendación también depende del número de copias que necesites de tu traducción jurada y del plazo de entrega (si lo necesitas con urgencia o en un plazo estándar).

¿Necesitas un presupuesto online de la traducción jurada de tu carta de recomendación? Cumplimenta ahora el mini formulario que encontrarás en esta misma página y tendrás tu presupuesto de forma inmediata y completamente gratuita. Posteriormente, si estás de acuerdo, es extremadamente sencillo. Solicita la traducción jurada de tu carta de recomendación y da un paso más en tu búsqueda de empleo internacional. No esperes a que otro candidato ofrezca a la empresa de tus sueños ese detalle que marca la diferencia. ¡Comencemos!

Opiniones de clientes
Muy rápido y la traducción muy fiable
Por Elena Daniela el 10/08/2018 | español inglés

Encantada con esta empresa! Repito seguro!

Repetiré sin dudar.
Por María Santaolalla Pineda el 10/05/2018 | español inglés

Buenas tardes equipo de Iuratum, Os dejé un comentario en Google (creo que es lo más eficaz para que otras personas escojan vuestros servicios). Sois lo más económicos y rápidos. Por tres hojas con poco texto de un libro de familia me querían cobrar 100€ y vosotros 37€. La diferencia es notoria. Además, dais la opción de tener el documento listo en PDF antes del envío, otras empresas no contemplan esta opción tan ventajosa. Tuve mi presupuesto al instante mientras que en otras empresas he de esperar a que me contesten vía email. Además, el pago es con tarjeta y en otras empresas es por transferencia bancaria (más lento). La traducción es impecable, mi traductor fue Daniel García Díez. En definitiva, si seguís con estos precios tan realistas y económicos, tan rápidos y profesionales repetiré y recomendaré a cualquier persona a hacer su traducción con vosotros. ¡Que tengáis un día estupendo! Un saludo. María Santaolalla

Excelente servicio
Por Ana Isabel Caro Izquierdo el 06/02/2018 | español inglés

Muy satisfecha con el trabajo realizado, con la entrega (antes de lo previsto) y con el precio. Para mí, un 10!! Seguro que repetiría si tuviera necesidad de otra traducción y lo recomendaría sin duda.

Really good service...
Por Anthony el 07/07/2017 | inglés español

I found that Iuratum was fast, efficient and the translation tailored perfectly to my requirements. Also the personalized service was excellent, with friendly and helpful people. The turnaround was excellent and I got my certified translation in under 24 hours. Will certainly use Iuratum again!

Muy satisfecha
Por Susana González Álvarez el 17/05/2017 | francés español

Estoy super satisfecha con la relacion calidad precio ds esta empresa. La recomendaría sin dudarlo. Rapidos y eficaces.

2018-06-19T12:07:22+00:00