El verano llegó. Una época de cambios y aventuras que conlleva también, para algunos, importantes trámites tanto personales como profesionales. Lo cierto es que, durante las vacaciones de verano, muchas personas aprovechan para viajar al extranjero, aunque con diferentes objetivos en mente. ¿Estás planeando estudiar en el extranjero, casarte en otro país o simplemente pasar unos días de vacaciones en el extranjero? Entonces es importante que sepas esto: necesitarás la traducción jurada de ciertos documentos legales para evitar posibles contratiempos. Aquí te contamos todo lo que necesitas saber sobre las traducciones juradas en verano.

¿QUÉ TRADUCCIONES JURADAS PODRÍAS NECESITAR ESTE VERANO?

Viajar al extranjero, sea por el motivo que sea, no solo implica preparar tus maletas y planificar el itinerario. En muchos casos, también implica  traducir ciertos documentos oficiales para asegurarte de que sean reconocidos y aceptados en el país de destino. Y… la pregunta clave: ¿Cuáles son esos documentos? Aquí te detallamos los más comunes según la finalidad para que no te despistes:

Listado de traducciones juradas que podrías necesitar en verano

Listado de traducciones juradas que podrías necesitar en verano

Para pasar unas vacaciones

¡A disfrutar! Pero antes tienes que conocer el tipo de traducciones juradas que te pueden pedir. Las más habituales son las traducciones juradas para llevar determinados medicamentos en la maleta, las del carnet de conducir, la del pasaporte o la de los documentos necesarios para tramitar ciertos visados. Durante este tiempo, también es muy común que te soliciten traducir una partida de nacimiento para viajar con niños que aún no tienen pasaporte.

Para estudios temporales en el extranjero

¿Planeas estudiar en otro país durante los meses de verano? Entonces necesitarás traducir tus diplomas, certificados académicos y otros documentos educativos. Las universidades y colegios en el extranjero requieren que estos documentos sean traducidos y certificados para asegurar su validez.

Para contraer matrimonio en el extranjero

¡Enhorabuena! Casarse en verano un país extranjero es una experiencia emocionante. No obstante, implica una serie de trámites legales. Necesitarás traducir tu certificado de nacimiento, declaración de estado civil y otros documentos personales, como partidas de nacimiento o libros de familia. De la misma manera, necesitarás la traducción jurada de tu certificado de matrimonio al volver a tu país de residencia.

Para realizar prácticas o trabajos temporales

Si estás planeando trabajar temporalmente en el extranjero o hacer prácticas en otro país durante el verano, los empleadores pueden requerir traducciones juradas de tus credenciales: cartas de motivación, permisos de trabajo, licencias profesionales, contratos y otros documentos legales. Tener tus documentos correctamente traducidos te facilitará la vida en el nuevo país.

Para prepararte para un nuevo futuro

¿Empiezas a trabajar en una empresa extranjera y te piden documentación traducida? Quizás te pidan la traducción jurada de informes médicos, la traducción jurada de nóminas o la traducción jurada del certificado de penales y, posiblemente, la de tu certificado de notas o título académico.

Si, por otra parte, planeas estudiar en el extranjero, necesitarás demostrar tus calificaciones y educación traduciendo tu título académico o tu expediente. ¡Para que te puedas matricular sin problemas para septiembre!

También es posible que necesites documentos traducidos para trámites legales o administrativos: permisos de residencia, visados, documentos de identidad.

CONSEJOS

Esto es lo que tienes que saber antes de solicitar tus traducciones juradas:

Consejos para tus traducciones juradas

Consejos para tus traducciones juradas

  • Verifica los requisitos específicos del país: Cada país tiene sus propias normas sobre qué documentos necesitan traducción jurada.
  • Selecciona un traductor jurado reconocido: Asegúrate de que el traductor esté certificado y autorizado para realizar traducciones juradas.
  • Planifica con anticipación: La traducción y legalización de documentos puede llevar tiempo, así que no lo dejes para el último minuto.
  • Consulta a profesionales: Si tienes dudas, busca asesoramiento de profesionales en traducción y trámites internacionales.

¡A DISFRUTAR DE TU ESTANCIA Y DE TUS TRADUCCIONES JURADAS EN VERANO!

Tener tus documentos correctamente traducidos y certificados es crucial para evitar contratiempos al viajar o establecerte en otro país. Asegúrate de contar con todos los documentos necesarios y de recurrir a servicios de traductores jurados confiables para que tu viaje sea lo más fluido posible.

Los traductores profesionales de Iuratum seguirán trabajando para que te puedas casar en verano, matricularte en la universidad de tus sueños en septiembre o hacer ese viaje a un país exótico que tanto ansiabas.

No nos queda más que desearte un feliz verano y sin estrés.