Home 2018-06-19T16:32:55+00:00

CALCULA EL PRECIO DE TU TRADUCCIÓN JURADA AHORA

Idioma origen
Idioma final
Añade tu archivo
¿Por qué es necesario este paso?
Copias adicionales
imagen pdf
RECÍBELO GRATIS EN PDF
0€
IVA incluido

Descarga pdf:
Entrega estándar:
Entrega exprés:
AÑADIR A LA CESTA
Cargando

Por favor, espera unos segundos, estamos calculando el coste de tu traducción jurada.

Cargando


¡Ups! Hay un error con el archivo. Por favor, revisa el documento. Recuerda que el formato del archivo ha de ser: jpg|png|pdf|gif|txt

¡Mira nuestro vídeo!

Selecciona el idioma

Calcula el precio de tu traducción

Idioma origen
Idioma final
Añade tu archivo
¿Por qué es necesario este paso?
Copias adicionales
imagen pdf
RECÍBELO GRATIS EN PDF
0€
IVA incluido

Descarga pdf:
Entrega estándar:
Entrega exprés:
AÑADIR A LA CESTA
Cargando

Por favor, espera unos segundos, estamos calculando el coste de tu traducción jurada.

Cargando


¡Ups! Hay un error con el archivo. Por favor, revisa el documento. Recuerda que el formato del archivo ha de ser: jpg|png|pdf|gif|txt

Traductores oficiales

TraducCIONES JURADAS

Opiniones de clientes

bastante bien. rapida y sencilla
Por mauricio el 16/07/2018 | español inglés

como dije, bastante bien. me llego al plazo indicado tanto por mail como por físico.

Servicio rápido y eficaz
Por Fernando el 16/07/2018 | español inglés

Solicitamos una traducción jurada del libro de familia. A pesar de que la fecha de entrega era en aproximadamente 2 semanas, la traducción llegó en menos de una semana. Muy rápido y eficaz. Repetiría sin dudarlo.

Traducción Jurada de Expediente Académico.
Por Diego el 12/07/2018 | español inglés

Pese a tratarse de una carrera técnica y por tanto ser difícil traducir algunos de los términos, la traducción es adecuada y el plazo muy breve.

Encuentra tu traductor oficial jurado certificado por el MAEC

Si necesitas disponer de una traducción oficial de un documento con validez jurídica, necesitas una traducción jurada. En determinadas ocasiones en los trámites con instituciones o administraciones, se nos pide que presentemos una traducción jurada de nuestros documentos. En España, estas traducciones solo las pueden realizar profesionales nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC), son los traductores jurados.

En Iuratum disponemos de traductores oficiales certificados con dilatada experiencia y capaces de traducir tu documento a múltiples idiomas, dando fe siempre de su veracidad: inglés, español, alemán, catalán, árabe, chino, francés…

Traducimos todo tipo de documentos como títulos universitarios, facturas, expedientes académicos, contratos, partidas de nacimiento, certificados de penales, etc.

¿Qué es una traducción jurada?

Las traducciones juradas son aquellas que se utilizan para traducir textos o documentos que tienen (o pueden llegar a tener) efectos legales ante un organismo oficial. Solamente un traductor jurado oficial puede realizar dicha traducción para que esta tenga validez legal y sea certificada.

En Iuratum, todos los traductores son certificados y oficiales, nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (MAEC). Son ellos quienes se encargan de realizar la traducción jurada del documento oficial que necesitas. Además, dan fe de que los contenidos del texto original se han trasladado de forma fiel e íntegra al idioma que solicites, certificándolo así con su firma y sello de traductor oficial.

Traductores jurados en Madrid y Barcelona

Descubre aquí más información sobre los traductores oficiales de Iuratum y cómo conseguir una traducción jurada. Además, contamos con un equipo de profesionales en casi todas las provincias de España, como por ejemplo nuestro equipo de traductores jurados en Madrid y traductores jurados en Barcelona.

Blog

Últimas publicaciones

3 consejos para encontrar el mejor traductor jurado

20 Jul 2018|

Cuando uno necesita los servicios de un traductor jurado es porque se encuentra seguramente ante un trámite de la administración que debe salvar lo antes posible. En cuestiones burocráticas, ya se sabe,...

Qué documentos necesito para casarme con un extranjero

12 Jul 2018|

La simpatía, el folclore, la multiculturalidad... son tantas las características que definen a los españoles que es difícil quedarse solo con una de ellas. Sin embargo, en los últimos tiempos ha ganado...

GARANTÍA DE CALIDAD Y TRADUCTORES OFICIALES