¿Has terminado hace poco de estudiar? ¿Vas a emprender una nueva aventura profesional en otro país? En ese caso, la traducción jurada del expediente académico es lo que necesitas. Se trata de un servicio de traducción jurada profesional que te permitirá ampliar o continuar tus estudios oficiales en numerosos países extranjeros. 

chica joven rubia traductora

Calcula el precio de tu traducciÓn oficial ahora

Idioma origen
Idioma final
Sube el archivo
Archivo subido:
Número de copias adicionales
-
+
Recíbelo gratis en PDF
Una vez traducido, descárgate la traducción desde tu panel de usuario, SIN COSTES ADICIONALES.
Esta es la información sobre tu pedido:
Fecha de descarga pdf:
Fecha de entrega estándar:
Fecha de entrega exprés:
Total (IVA incluido)
cargando

Por favor, espera unos segundos, estamos calculando el coste de tu traducción jurada.

Cargando


¡Ups! Hay un error con el archivo. Por favor, revisa el documento. Recuerda que el formato del archivo ha de ser: jpg, png, heic, pdf, docx, odt, xlsx, xls, ods, pptx o bien odp

LA TRADUCCIÓN INCLUYE:

  • Certificación de traducción jurada
  • Firma del traductor jurado
  • Sello oficial del traductor jurado

OPINIONES DE CLIENTES

Al igual que el anterior documento, todo parece correcto. El pedido llegó en la fecha estimada, así que no puedo más que felicitarles por el trabajo realizado.

Traducción jurada testimonio chicaElsa

Fue lo más barato que encontré y son muy formales,contestaron y lo mandaron rápido. Contento con la compra.

Traducción jurada testimonio chicoMarcos

¿Por qué necesito la traducción jurada del expediente académico?

Las traducciones juradas del expediente académico tienen validez legal ante los organismos oficiales. Además, se expiden obligatoriamente en papel, ya que deben llevar certificación, sello y firma del traductor jurado, que de esta forma se responsabiliza jurídicamente de la fidelidad y exactitud del contenido de la traducción.

Este tipo de traducciones se emplean para ampliar o continuar tus estudios oficiales en numerosos países extranjeros. En estos casos, organismos oficiales como pueden ser las universidades, te van a exigir la presentación de una traducción jurada de tu expediente académico, una traducción oficial que no todo el mundo puede hacerte, mucho menos ese amigo del amigo de tu amigo que sabe algo de inglés.

 

¿Por qué necesito la traducción jurada del expediente académico?

Las traducciones juradas del expediente académico tienen validez legal ante los organismos oficiales. Además, se expiden obligatoriamente en papel, ya que deben llevar certificación, sello y firma del traductor jurado, que de esta forma se responsabiliza jurídicamente de la fidelidad y exactitud del contenido de la traducción.

Este tipo de traducciones se emplean para ampliar o continuar tus estudios oficiales en numerosos países extranjeros. En estos casos, organismos oficiales como pueden ser las universidades, te van a exigir la presentación de una traducción jurada de tu expediente académico, una traducción oficial que no todo el mundo puede hacerte, mucho menos ese amigo del amigo de tu amigo que sabe algo de inglés.

¡Mira nuestro vídeo!

video preview iuratum

traductores jurados oficiales maec

Selecciona el idioma

Cómo traducir tu expediente académico

Sí, como bien has leído no todo el mundo puede realizar la traducción del expediente académico. Solo los traductores jurados pueden hacerse cargo de este tipo de encargos y en Iuratum contamos con un equipo profesional que puede realizar esta tarea. 

Te recomendamos que cuando encargues la traducción del expediente académico, elijas una agencia de traducción jurada con experiencia en el ámbito educativo como es Iuratum. 

Como sabes por tu trayectoria como estudiante, las autoridades educativas son muy estrictas con el papeleo. Un simple error en la traducción jurada de tu expediente académico puede arruinar tus planes de estudiar en el extranjero.

Contar con un profesional que está especialmente cualificado para esta tarea es clave. 

Al traducir un expediente académico al inglés, francés, alemán, neerlandés o el idioma que necesites, el traductor jurado debe tener en cuenta tanto el vocabulario especial de la Universidad o centro educativo para la traducción jurada de tu expediente académico, como el sistema de calificaciones del sistema educativo local.

Qué incluye la traducción del expediente académico

¿Qué es necesario que incluya la traducción del expediente académico? La traducción oficial de tu expediente académico debe incluir todos y cada uno de los detalles de tu perfil académico, desde la asignaturas que has ido cursando cada trimestre, a las horas de dedicación, los créditos obtenidos, las prácticas que has realizado, las evaluaciones continuas de tus progresos y rendimiento y también las calificaciones que has conseguido año tras año.

A la hora de realizar la traducción jurada del expediente académico hay que tener presente que no todos los sistemas educativos son iguales.  Así que para evitar posibles confusiones a la hora de conocer las equivalencias en las notas, en la traducción de un expediente académico se puede incluir una tabla anexa con la equivalencia de tus calificaciones en España al sistema de calificaciones del sistema educativo extranjero donde quieres estudiar. Por ejemplo: al traducir tu expediente académico al inglés, el traductor de Iuratum podría incluir un anexo en el que anote el significado de las siglas españolas de tus notas (A o AP, NT, MH…), pero en ningún caso se atreverá a traducir esas siglas al inglés.

 

Así que si te han pedido la traducción jurada del expediente académico, no te lo pienses más y solicítanosla. ¡Estaremos encantados de ayudarte!

Opiniones de clientes

Traducción Inglés
Por Alejandro el 15/09/2021 | español inglés

Trabajo profesional, rápido y sin problemas. Muchas gracias!

los mejores
Por Diego Alexander el 18/08/2021 | alemán español

un servicio de 5 estrellas, super recomendados

Todo perfecto
Por Sergio el 08/07/2021 | español inglés

Ha sido una traducción de certificaciones académicas y ha sido muy correcta. Incluyendo aclaraciones sobre el sistema de valoración español. Muy bien. Se ha entregado en el plazo previsto,

Maravilloso!!
Por Francisco el 07/07/2021 | español inglés

Este es mi segunda traducción con esta empresa, y la experiencia es simplemente maravillosa!! Gracias

Rápido, fácil, con opciones y el mejor precio.
Por Melania el 14/06/2021 | inglés español

Es la verdad el mejor precio que hay ahí fuera, me ha encantado poder hacerlo todo online, rápido, sin necesidad de contactar o ir a ninguna parte en persona, de tener opción pdf o por correo y que llegase también en cuestión de una semana nada más.