Traducciones juradas oficiales del español
Traductores jurados certificados
Un traductor jurado español es un traductor acreditado por el MAEC – Ministerio de Asuntos Sociales y Cooperación del Gobierno de España- para dar fe de que la traducción de un documento oficial a español es un reflejo fiel, verídico y completo de ese documento.
LA TRADUCCIÓN INCLUYE:
OPINIONES DE CLIENTES
Al igual que el anterior documento, todo parece correcto. El pedido llegó en la fecha estimada, así que no puedo más que felicitarles por el trabajo realizado.
Fue lo más barato que encontré y son muy formales,contestaron y lo mandaron rápido. Contento con la compra.
Un traductor oficial de español tiene que:
Con esta titulación o certificación oficial, el traductor se convierte en traductor jurado de español y los proyectos de traducción que lleven su firma y sello tendrán validez ante los organismos públicos y privados que hayan solicitado la presentación de la traducción jurada en español, como tu pasaporte, tus libros contables, tus contratos públicos y privados, etc.
¿Qué tipo de traducciones puede realizar un traductor jurado español?
A lo largo de la vida, habrá muchas ocasiones en las que necesites un traductor oficial de español o un traductor oficial de castellano. Antes de nada, recuerda que un traductor jurado español puede traducir, firmar y sellar cualquier tipo de documentación que tenga carácter oficial, desde documentos de identidad como el DNI, el pasaporte o la partida de nacimiento a documentos notariales como poderes y testamentos, documentos académicos como el expediente académico, documentos oficiales que se suelen manejar en el ámbito profesional y empresarial como, por ejemplo, los contratos de compraventa, la documentación aduanera, los informes bancarios…
Traductor oficial español para documentos oficiales personales
Ayuntamientos, Juzgados, Hospitales, Agencia Tributaria, notarías, tribunales… numerosos organismos públicos y privados emiten a diario centenares de documentos oficiales de carácter personal, una documentación que, cuando otro organismo lo solicita, tiene que ser traducida y validada como cierta y completa por un traductor jurado español.
¿Cuáles son los documentos oficiales personales que más suele traducir un traductor jurado español?
Traductor para documentos oficiales académicos
Un traductor jurado español también se ocupa de traducir, firmar y sellar documentos oficiales de carácter académico como, por ejemplo: títulos universitarios y de grado, relación de asignaturas aprobadas, certificados de asistencia a cursos, solicitudes de ayudas y becas, artículos de investigación publicados, etc.
Traductor jurado español para documentos oficiales empresariales
Las empresas también necesitan contar con un traductor jurado español que verifique oficialmente que la traducción de sus documentos empresariales, económicos y corporativos son traducciones fieles de los documentos originales. Algunos ejemplos son:
¿Por qué elegir un traductor jurado español de Iuratum?
Elegir a uno de los traductores jurados español de Iuratum tiene múltiples ventajas para ti como cliente, pero sobre todo destacan tres: la calidad, la rapidez y el precio justo.
En Iuratum te ofrecemos contar con el mejor traductor jurado español oficial. Además, te recordamos que si buscas un traductor oficial valenciano español o de español hacia cualquier otro idioma (o viceversa), estás en el lugar indicado. En nuestra agencia de traducciones oficiales garantizaremos la calidad de tus traducciones, el respeto por los plazos de entrega pactados y, por supuesto, la absoluta confidencialidad de la documentación que nos confíes.
¿Quieres comprobarlo? Solicita ahora tu presupuesto online inmediato.
Opiniones de clientes
Por Cris el 12/07/2024 | español inglés
Ha ido tan bien que voy a volver a usar sus servicios y se lo he recomendado a amigos.
Por LAURA el 12/07/2024 | inglés español
Ya llevo muchas traducciones de esta página. Aunque sea caro, merece la pena. Es rápido y fiable!
Por Ana el 22/06/2024 | español inglés
Muy buena traducción, aunque hubo un error que subsanaron inmediatamente. Muy profesional el traductor al cambiar el vocablo con rapidez y eficacia.
Por Ana el 22/06/2024 | español alemán
Excelente presentación, pulida, atención a los detalles y márgenes, al tipo de letra, fue un excelente trabajo el realizado por la traductora Anneliese Gutierrez Tellez. de español a alemán. My satisfecha. Muchas gracias, Anneliese !!!
Por Raul el 26/07/2024 | inglés español
Debo decir que estamos sorprendidos con el buen servicio que nos han dado además de ser los más económicos que hemos encontrado su servicio es impecable y rápido. La traducción estuvo hecha mucho antes de la fecha que nos dieron. Quisimos los documentos originales y solicitamos también el envío. Llegó rápido y muy bien presentado. Gracias!