Dicen por ahí que nadie es imprescindible en esta vida. Permitidnos que desde Iuratum discrepemos sobre dicha afirmación, pues en la vida hay situaciones y momentos en los que se hace más imprescindible que nunca un profesional de la traducción. Y, en concreto, un traductor jurado. Tal vez pienses que los traductores jurados tienen una profesión poco común y que es probable que no sean tan requeridos como otros traductores especializados. Craso error. En este post vamos a sacarte de toda duda.

Traducción jurada de documentos extranjeros

Si lo piensas bien, hay muchas razones por las que un estudiante decide irse al extranjero. Es más, probablemente conocerás a algún amigo que haya estado viviendo unos meses o unos años en otro país o tendrás a alguien en tu familia que un día decidiera marcharse fuera. Y es que a día de hoy hay países que ofrecen titulaciones más atractivas y, además de eso, permiten a la persona vivir nuevas experiencias o completar su currículum profesional.

No obstante, salir fuera de casa supone también un mal trago, más que nada por todos los trámites que hay que tener presentes. ¿Sabías que las personas que viajan al extranjero son las que más suelen solicitar los servicios de un traductor jurado?  Habitualmente, cuando planeas pasar un tiempo en otro país te planteas adquirir nuevos conocimientos, mejorar laboralmente… pero casi nunca a uno se le pasa por la cabeza que necesitará la traducción jurada del certificado de estudios o la traducción jurada del contrato laboral, por ejemplo.  Así que sí, si sales al extranjero, necesitarás a un traductor jurado.

Homologar la titulación es imprescindible. Los traductores jurados disponen del aval del Ministerio de Exteriores, realizan traducciones fieles y completas de documentos entregados en papel o de forma electrónica que garantizan la certificación y el sello, tal y como se exige. Por eso, estos profesionales están habilitados para realizar interpretaciones juradas.

La globalización, la causa

La globalización es, quizá, una de las principales causas por las que en la sociedad se necesita cada vez más la labor de un traductor jurado. Se podría decir que ha allanado el terreno a la hora de ver de manera sencilla el salto de un país a otro y son habituales las familias que viven en puntos distintos del globo. Además, la coyuntura actual en la que la internacionalización de empresas es esencial y existe el libre mercado tienen como consecuencia una gran demanda de traducciones juradas. Así que, plantéatelo, posiblemente en un futuro no muy lejano tú también necesitarás los servicios de un traductor jurado si es que todavía no ha llegado la hora…