Cuando la traducción jurada te ayuda a matricular un coche comprado en el extranjero

//Cuando la traducción jurada te ayuda a matricular un coche comprado en el extranjero

Puede que no conozcas a nadie de primera mano en esta situación o puede que te encuentres tú mismo en ella. ¿Estrenas coche? ¡Enhorabuena! El ‘problema’, por decirlo de alguna manera, viene cuando viste una oferta irresistible en otro país y decidiste comprar tu vehículo en el extranjero, pero, claro, vives en España y quieres matricularlo allí. ¿Cómo hacerlo? Dentro de todos los trámites que debes completar, la traducción jurada es más que esencial. En nuestra agencia de traducciones juradas, te guiamos en ese proceso.

Aumentan los coches que se adquieren fuera

En los últimos años ha aumentado el parque automovilístico español que se compra fuera del país. ¿A qué se debe esto? En algunos países los coches de alta gama se pueden comprar a un precio mucho más económico que en España. De ahí que quienes siempre hayan soñado con conducir un Audi, un Mercedes o incluso un Jaguar, se desplacen a Francia, Alemania o Reino Unido donde la cultura automovilística hace que se reduzcan unos cientos de euros al precio final del vehículo.

Sin embargo, cuando se compra un coche en un país distinto al de residencia, hay que seguir unos trámites legales para regularizar la situación del vehículo allí donde vives. Uno de esos trámites tiene que ver con la traducción jurada, esto es, una traducción oficial de la documentación del coche.

Trámites para matricular el coche

Matricular un coche en España lleva unos costes asociados. La ley obliga a matricular todo vehículo que circule por el país, ya se vaya a utilizar de forma temporal o continuada. ¿Por qué debes matricular en España el vehículo que te has comprado, por ejemplo en Alemania? Porque la legislación establece que si un vehículo va a circular de manera permanente por las vías españolas, debe haberse matriculado en este país, mientras que si es solamente algo temporal, puede llevar matrícula de otro país.

¿Dónde entra la traducción jurada en todo este proceso? Tras los trámites esenciales como pagar el IVA o el Impuesto de Transmisiones Patrimoniales, esenciales si se compra el coche en la Unión Europea, tendrás que abonar el Impuesto de Circulación Municipal del sitio donde residas y la tasa de matriculación. Ojo, que ahí no acaban los trámites, la traducción jurada de la documentación que tienes del vehículo es esencial para llevar a cabo la matriculación del mismo. En este punto puedes contar con traductores jurados profesionales que se encargarán de traducir toda la documentación de manera oficial para que la puedas entregar en Tráfico y completar el proceso.

Escrito por dabasystem| 2018-04-11T07:44:48+00:00 15 Nov 2017|0 comentarios

Publica un comentario