Por favor, espera unos segundos, estamos calculando el coste de tu traducción jurada.




Traducción jurada fe de vida y estado

¿NECESITAS LA TRADUCCIÓN JURADA DE TU CERTIFICADO DE FE DE VIDA Y ESTADO? ¡CON IURATUM ES MUY FÁCIL!



LA TRADUCCIÓN INCLUYE:

Certificación de traducción jurada Firma del traductor jurado Sello oficial del traductor jurado
Las traducciones juradas del certificado de fe de vida y estado, o simplemente de fe de vida es otra de las traducciones juradas más solicitadas por nuestros clientes nacionales e internacionales. Este tipo de traducciones juradas sirven para demostrar que una persona está viva y, tambi&eac...
Leer más

CALCULA EL PRECIO DE TU TRADUCCIÓN JURADA AHORA

Idioma origen
Idioma final
Añade tu archivo
¿Por qué es necesario este paso?
Copias adicionales
RECÍBELO GRATIS EN PDF
0€
IVA incluido

Entrega estándar:
Entrega exprés:

AÑADIR A LA CESTA
Opiniones de clientes
Muy satisfecha
Por Susana el 17/05/2017 | francés español
Estoy super satisfecha con la relacion calidad precio ds esta empresa. La recomendaría sin dudarlo. Rapidos y eficaces.

Ver todas las opiniones
Seguridad en tu compra
Estás en una página segura. Toda la información se enviará con una codificación SSL segura. IURATUM no conserva los datos de tu tarjeta de crédito. Para tu máxima seguridad estos datos serán borrados automáticamente después de la transacción.

PAGO SEGURO

Con Iuratum puedes conseguir la traducción jurada del certificado de fe de vida y estado a un precio muy asequible, sin salir de tu casa. ¿Comenzamos?

Las traducciones juradas del certificado de fe de vida y estado, o simplemente de fe de vida es otra de las traducciones juradas más solicitadas por nuestros clientes nacionales e internacionales. Este tipo de traducciones juradas sirven para demostrar que una persona está viva y, también, para confirmar su estado civil según la legislación vigente de su país: casada, divorciada, viuda, separada, emancipada, capacitada o incapacitada, etc.

Estos datos permiten al solicitante demostrar que tiene derecho a reclamar o renunciar a una herencia, contraer matrimonio o disolverlo, inscribir el nacimiento de sus hijos en el Registro Civil, adoptar o acoger a un menor nacido en el extranjero, solicitar una pensión por viudedad, reclamar el pago de una deuda o el abono de un seguro de vida, etc. Por eso es tan habitual que para muchos trámites burocráticos, ciertas administraciones soliciten la traducción jurada del certificado de fe de vida y estado.

¿Quieres saber cómo debe ser una traducción jurada del certificado de fe de vida y estado o cuánto cuestan estas traducciones juradas? Te lo explicamos a continuación. 

La traducción jurada del certificado de fe de vida

El certificado de fe de vida es un documento oficial expedido por el Registro Civil, el Consulado o la Embajada que acredita que una persona determinada está viva en el momento de emitir, firmar y sellar dicho certificado.

Una traducción jurada del certificado de fe de vida es una traducción oficial firmada y sellada por un traductor jurado acreditado por un organismo público que en el caso de España es el MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación). 

La traducción jurada del certificado de fe de vida y estado

Si el certificado de vida incluye información relativa al estado civil de la persona que solicita el certificado, este documento oficial cambia de nombre y pasa a denominarse “certificado de fe de vida y estado”.

La traducción jurada del certificado de fe de vida y estado, por lo tanto, es similar a la anterior, pero generalmente un poco más larga ya que incluye los datos del estado civil del interesado, unos datos que varían en función del país donde se emita este certificado.

¿Para qué sirve la traducción jurada del certificado de fe de vida y estado?

La traducción jurada del certificado de fe de vida y estado suele solicitarse cuando una persona necesita realizar trámites para contraer matrimonio en España y cuya documentación está escrita en otro idioma, a fin de demostrar que su certificado original indica legalmente que no se ha casado previamente. Esto es aplicable para personas extranjeras en España así como para ciudadanos españoles que necesitan contraer matrimonio en otro país con un idioma oficial diferente.

Otros casos en los que es necesario presentar una traducción oficial del certificado de vida y estado incluyen, por ejemplo:

¿Qué datos contiene la traducción jurada del certificado de fe de vida y estado?

Como cualquier otra traducción jurada de documentos oficiales la traducción jurada de tu certificado de fe de vida y estado debe ser una traducción literal, completa y fiel del documento original.

Así, la información que contiene esta traducción oficial es la misma que la del certificado original, pero redactada en otro idioma y, además, firmada y sellada por un traductor jurado oficial que garantice la validez legal de dicha traducción jurada

¿Cuál es el coste de la traducción jurada del certificado de fe de vida y estado?

El precio de las traducciones juradas varía en función del tamaño del documento que haya que traducir, de si el documento incluye o no la traducción jurada de la Apostilla de la Haya (por aumentar el volumen, básicamente), del número de copias que necesites de la traducción jurada del certificado de fe de vida y estado, y de la fecha para la que necesites recibirlo en tu domicilio.

Ahora puedes calcular personalmente el coste de tu traducción jurada con nuestro formulario de presupuesto instantáneo que encontrarás en la parte superior de esta misma página. Es tan útil, cómodo y gratuito como parece. ¡Adelante!

Opiniones de clientes
Muy satisfecha
Por Susana el 17/05/2017 | francés español
Estoy super satisfecha con la relacion calidad precio ds esta empresa. La recomendaría sin dudarlo. Rapidos y eficaces.



Mostrar más
¡Ups! Hay un error con el recuento de palabras. Por favor, revisa el documento. Recuerda que el formato del archivo ha de ser: jpg|jpeg|png|pdf|gif|txt